Le vent

Le changement du vent apport le vent du changement,
On ne peut s'opposer à ce qui n'a pas d'essence,
Rien n'est si fort et si invisible à la fois,
Si imprévisible et si puissant à la fois,
Lorsque le vent se lève s'évadent les rêves,
Dans la réalité ils soufflent l'espoir,
Lorsque le vent tourne les respirations se font haletantes,
Dans la réalité il pousse la culpabilité.
Si vite arrivé, si vite parti,
Un souffle l'espace d'un instant.
Photo de Emiliano Arano sur Pexels.com

Les sortilèges

Technicolor Helps Marvel Cast A Spell On Doctor Strange | Technicolor
Les plus puissants sortilèges d’antan,
Les mystères des charmes perdus
Laissent une trace telle dans les esprits
Une image romantique d'un avant
Dont tout le monde s'est épris
Car quoi de mieux que ce qui peut être vu
Mais jamais compris
Tissée dans les charmes de l'inexplicable,
Elle est pourtant redoutable,
Toujours elle a un effet conséquent,
Et jamais elle n'est utilisée à la légère,
Du moins par les magiciens maîtres de leur art.
Pour les autres...

A good samaritan

My heart is so noble,
I give everything I can to the poors.
I can see their struggle
And I'm compassionate all the way.

You see, it's difficult to be a good samaritan,
There's always someone to make you villain,
Even when all your intentions are good and pure,
They make you grow demon wings.

But I've always been this kind to others,
As the church and my faith always told me,
Respect their differences, guide them,
Because the sheeps can't take good care of themselves.

I've always loved and protected women,
Especially regarding the bad decisions they make,
Why would they decide what to do with their unborn baby,
When everyone knows they don't think straight when they're pregnant.

I remember a time where we were kinder to savages,
Teaching them the ways of our Lord Jesus Christ,
Helping them become more civilized,
Now it's like we never helped them at all.

Our western culture is a beacon of light,
But now the invasion of lesser cultures has begun,
Do you really want to loose your rights and privileges,
My freedom is really more important than theirs.

I'm a good member of this community,
I'm always snitching on sinners,
I sincerely regret the time,
When we hanged them to the trees.
Adaptation of Zemnarihah Hung by James Fullmer

La Cité Interdite

Il existe ci-bas une cité interdite,
Personne ne l'a depuis très longtemps visitée,
Elle dort, sous l'océan, maudite,
Emportée par les flots il fut un temps immémoré.

Cité des hommes, cité des dieux,
Nul âme qui vive ne peut l'affirmer,
Mais il reste ici-haut encore ceux,
Qui font encore des légendes une réalité.

Quelle angoisse ce serait,
D'aller ici-bas la cité visiter,
Les monuments intemporels dans les profondeurs conservés,
Projetteraient leur ombre lugubre sur les voyageurs.

Y-a-t'il encore une vérité enfouie,
Dans nos rêves, nos mémoires, nos consciences,
Concernant la cité qui fut interdite?
Aucun rêveur saint d'esprit ne peut encore avoir du sens.

L’escalier

Frontière entre terre et mer,
Les vagues emportent les pierres précieuses,
Un escalier dérobé menant à l'ambassade,
Un lieu reculé de toute beauté.

Visions

 On dit de la diseuse des étoiles,
Que c'est une reine d'un royaume distant,
Aux coutumes proches des sept voiles,
Capable de voir des couleurs du noir et du blanc.

Son don de vision l'emmène dans des contrées lointaines,
Elle voit le matin du sable à perte de vue,
Le midi d'étranges grottes peintes et cavernes,
Le soir des cités englouties qui depuis longtemps n'ont été vues.

Ses visions elle fit peindre par les plus accomplis,
Mais les maîtres ne parvinrent jamais à toucher juste,
Alors les toiles, les couleurs et le pinceau elle apprit,
Ses peintures ornent son palais autrement vétuste.

Ses œuvres sont inquiétantes, car toujours elles dépeignent,
Un monde qui semble si lointain du nôtre,
Parfois on y trouve quelques âmes en peine,
Mais souvent ces lieux sont bouleversant et vides.

Depuis toujours la reine vit avec cette malédiction,
Celle de toujours voir ce qu'elle ne comprend pas,
C'est un secret qu'elle emportera lors de sa disparition,
Un rêve de vérité d'une perception de l'au-delà.

Les mystères des livres

Il existe un art depuis longtemps oublié,
Que certains maîtres encore pratiquent en secret,
Modeler des mondes dans une écriture ancienne,
Insuffler aux mots une forme existentielle.

Les mondes décrits dans ces livres,
Sont étranges et magnifiques,
Mystérieux et oniriques,
Avec leur propre dieux, leur propre physique.

Pour s'y aventurer il faut posséder un livre de transfert,
Mais attention ces ouvrages sont rares,
Si vous perdez le livre durant l'un de vos voyages,
Vous serez à jamais piégé dans la création d'un autre.

Les sages qui dessinent ces mondes,
Avec les mots d'une langue oublié,
Doivent suivre à lettre des principes d'écriture,
Sinon leurs mondes seront instables à jamais.

Ils imposent pourtant leur style, leur commandement,
Choisissant d'être tyran ou sage éclairé,
Ils dessinent des îles, des peuplades, des cavernes,
Des bateaux brisés ou des bois enchantés.

Chaque monde a son étrangeté,
Mystère mécanique inexpliqué,
Parfois ils sont oubliés et abandonnés,
Et qui sait alors ce qu'on y trouve.

J'ai moi même voyagé dans nombre de ces mondes,
Et leur souvenir sera comme un rêve qui me hante,
j'aimerais pourtant en découvrir plus encore,
Mais les autres livres sont je le crois,

Définitivement perdus.